domingo

Donovan

páginas 28, 29, 30
Estoy escuchando un disco que se publicó el verano que tomé demasiado ácido. Tan pronto como la aguja se desliza sobre los surcos del vinilo, revivo aquella experiencia.
Suena el teléfono. Mierda.
(...)
Quiero comprobar el nombre del disco que estoy escuchando, porque su estilo anticuado está influyendo en lo que escribo. Es
Mellow Yellow, de Donovan. Donovan era un cantante folk aficionado al ácido que sacó dos discos muy buenos a finales de los 60; luego dejó las drogas, se pasó al New Age y acabó convirtiéndose en el penoso zumbado al que asociamos su nombre. Durante un breve periodo de tiempo se las arregló para transmitir el tono de un viaje de LSD en canciones exóticas pero al mismo tiempo pegadizas. Tienen más de pintoresco que de inteligente, pero, a pesar del tono kitsch, logran dibujar un bosquejo de ese estado mental en concreto. Bajo el trasnochado barniz "generacional" se percibe un rastro misterioso, como la iluminación de un canto de sirena. 
Guía, Dennis Cooper  


pages 9, 10, 11
I'm playing an LP that came out the summer I took too much acid. As soon as the needle eased down on its crackly surface, that experience flashed back.
The phone rings. Shit.
(...)
I want to name-check the record I'm playing, since its dated style is influencing my word. It's Donovan's Mellow Yellow. Donovan was an acid-head folkie who put out two brilliant late-60s LPs, then kicked drugs, went New Age, and became the embarrassing space case his name brings to most people's minds. For a brief time he managed to translate the tone of an LSD high into exotic yet palatable songs. They're more souvenir-like than knowledgeable, but they do draw a sketch, however kitschy in tone, of that particular mental locale. Beneath their lame "period" surface, I can detect an eerie hint of enlightenment's siren.
Guide, Dennis Cooper 


En este pasaje, si bien Dennis Cooper menciona de qué disco y autor se trata, no hace mención al tema que está escuchando. Me pareció mejor preguntarle qué tema del disco recuerda haber estado escuchando cuando escribió eso o, al menos, su tema favorito del disco, y no postear los clips de todo Mellow Yellow.

*** Hi. Cool, another question. Well, I was surely thinking of a song in particular, but it's in my notes far away from here. Thinking of the songs on that album, I'm pretty sure I know which song it would have been, so I'll say 'Sand and Foam'. That'll work. Thanks so much. As always, this is really great of you.






SAND AND FOAM
Donovan

The sun was going down behind a tattoo tree
And the simple act of an oar's stroke put diamonds in the sea
And all because of the phosphorus there in quantity
As I dug you digging me in Mexico

There in the Valley of Scorpio beneath the cross of jade
Smoking on a seashell pipe the gypsies had made
We sat and we dreamed awhile of smugglers bringing wine
That crystal-thought time in Mexico

Sitting in a chair of bamboo sipping grenadine
Straining my eyes for a surfacing submarine
Kingdoms of ants walk across my feet
I'm a-shaking in my seat in Mexico

Grasshoppers creaking in the velvet jungle night
Microscopic circles in the fluid of my sight
Watching a black-eyed native girl cut and trim the lamp
Valentino vamp in Mexico

The sun was going down behind a tattoo tree
And the simple act of an oar's stroke put diamonds in the sea
And all because of the phosphorus there in quantity
As I dug you digging me in Mexico


----
El sol se iba poniendo detrás de un árbol tatuaje
Y el mero movimiento del remo colocó diamantes en el mar
Y todo por las grandes cantidades de fósforo
Mientras te busqué buscándome en México

Allí en el Valle de Escorpio debajo de la cruz de jade
Fumando en una pipa de concha que los gitanos habían hecho
Nos sentamos y soñamos con contrabandistas que traían vino
En ese momento cristalino en México

Sentado en una silla de bambú bebiendo granadina
Forzando la vista para ver un submarino que emerge
Reinos de hormigas caminan bajo mis pies
Estoy temblando en el asiento en México

Los saltamontes chirrían en la noche de la jungla de terciopelo
Círculos microscópicos fluyen por mi vista
Veo a una nativa de ojos negros cortar la lana
Vampiresa de Valentino en México

El sol se iba poniendo detrás de un árbol tatuaje
Y el mero movimiento del remo colocó diamantes en el mar
Y todo por las grandes cantidades de fósforo
Mientras te busqué buscándome en México

Traducido al español por Montse Meneses

No hay comentarios:

Publicar un comentario